MI YITNENI OF |
Mi yitneni of
Mi yitneni of, Tzipor kanaf ketana Bin'dudei ein sof Nafshi ma mit'ana. Lai, lai…. Bin'dudei ein sof Nafshi ma mit'ana. Mi yitneni of, Tzipor kanaf ketana Asher baken hatov Tanu'ach sha'anana. Lai, lai…. Asher baken hatov Tanu'ach sha'anana. Aha, ke'of nedod, Anud ani gam ken, Ach et iyaf me'od, Lanu'ach ein li ken. Lai, lai…. Ach et iyaf me'od, Lanu'ach ein li ken. |
Qui me permettra de voler
Qui me permettra de voler, Oiseau aux petites ailes, Dans mon errance sans fin, Comme mon âme est tourmentée ! Lai, lai…. Dans mon errance sans fin, Comme mon âme est tourmentée ! Qui me permettra de voler, Oiseau aux petites ailes, Qui dans son nid douillet, Serein, se reposera. Lai, lai…. Qui dans son nid douillet, Serein, se reposera. Hélas, comme un oiseau vagabond, J’errerai également. Pourtant, je serai très las, Et nul nid où me reposer. Lai, lai…. Pourtant, je serai très las, Et nul nid où me reposer. | |
Texte : Shim'eoni David. |
ISRAEL TEXTES ISRAEL TEXTES